lunedì 10 febbraio 2020

CANCIÓN PRIMAVERAL/CANZONE PRIMAVERILE

A veintiún años, Federico García Lorca compuso estos versos con mirada introspectiva y con un rasgo que caracterizará el código de su composición poética.
A ventun anni, Federico García Lorca compose questi versi con sguardo introspettivo e un tratto che caratterizzerà il codice della sua composizione poetica.
de/di Federico García Lorca
(trad. Marcela Filippi)
I Salen los niños alegres De la escuela, Poniendo en el aire tibio Del abril, canciones tiernas. ¡Que alegría tiene el hondo Silencio de la calleja! Un silencio hecho pedazos por risas de plata nueva. II Voy camino de la tarde Entre flores de la huerta, Dejando sobre el camino El agua de mi tristeza. En el monte solitario Un cementerio de aldea Parece un campo sembrado Con granos de calaveras. Y han florecido cipreses Como gigantes cabezas Que con órbitas vacías Y verdosas cabelleras Pensativos y dolientes El horizonte contemplan. ¡Abril divino, que vienes Cargado de sol y esencias Llena con nidos de oro Las floridas calaveras!
I
Escon allegri i bambini
dalla scuola,
metton nell'aria tiepida
d’aprile, tenere canzoni.
Quanta allegria ha il profondo
silenzio della stradina!
Un silenzio fatto a pezzi
da risate d’argento nuovo.
II
Vado verso il cammin della sera
tra i fiori del frutteto,
lasciando lungo il sentier
l'acqua della mia tristezza.
Sul monte solitario
un cimitero di paese
sembra un campo coltivato
con semi di teschi.
E son fioriti i cipressi
come teste giganti
che con orbite vuote
e chiome verdastre
pensosi e dolenti
contemplan l’orizzonte.
Aprile divino, che vieni
carico di sole e di essenze
riempi con nidi d'oro
i fioriti teschi!

(de “Libro de poemas")

Nessun commento:

Posta un commento