di/de Ivana Spagna
-Frammento/Fragmento-
(trad. Marcela Filippi)
¡El auto se iba! "Pero no es posible, ¿cómo es posible que se vayan sin mí?, se estarán desplazando solo un poco!" Y en cambio el auto no se detenía "guau, guau, estoy aquí, no me olviden ... guau guau ... ¡no me dejen!" El pequeñito intuyó la tragedia en un instante. Estaba a punto de ser abandonado, solo en un lugar remoto.
Este libro que mi "mamá" comenzó a leerme y que terminaremos el próximo año, narra sobre el abandono de Briciola, un pequeño cachorro que al final -después de muchas desventuras- encuentra a su querido amigo Tony.
¡Qué impaciencia! Me gustaría llegar al final de la historia ahora, pero no hay tiempo. Hoy es el último día del año, y tendré que esperar hasta el año próximo para saber cómo terminará la historia de Miga. Por el momento, deseo que todos los perros del mundo tengan una vida feliz como la mía. ¡Feliz 2020 a todos: animales y humanos!
La macchina se ne stava andando! "Ma non è possibile, com'è possibile che se ne vadano senza di me, si staranno solo spostando un po'!" E invece la macchina non si fermava "bau, bau, sono qui, non dimenticatemi...bau bau...non lasciatemi!" Il piccolino intuì in un attimo la tragedia. Stava per essere abbandonato, da solo in un posto sperduto.
Questo libro che mi ha cominciato a leggere la mia "mamma" , e che finiremo l'anno prossimo, narra l'abbandono di Briciola, un piccolo cucciolo che alla fine -dopo molte disavventure- ritrova il suo amato amico Tony.
Che impazienza! Mi piacerebbe conoscere ora la fine della storia, ma non c’è tempo. Oggi è l’ultimo dell’anno, e dovrò attendere fino all’anno prossimo per sapere come andrà a finire la storia di Briciola. Per il momento, desidero che tutti i cani del mondo abbiano una vita felice come la mia. Felice 2020 a tutti: animali e umani!
Azzurra.
Azzurra.
¡Qué belleza y cuánta ternura! Una lección de vida. Mis mejores deseos para el nuevo año, con todo mi cariño, querida MArcela.
RispondiElimina