de/di Felix Grande
(trad. Marcela Filippi)
Cuando me tienda en la vejez
como en un mal cerrado sepulcro
maldeciré tu nombre
Sólo porque esta noche
enajenado y absorto en tu cuerpo
he deseado que fueras eterna
y no sabía si pegarte o llorar.
Quando mi coricherò sulla vecchiaia
come in un sepolcro mal chiuso
maledirò il tuo nome.
Solo perché stanotte
estraniato e assorto sul tuo corpo
ho desiderato che fossi eterna
e non sapevo se colpirti o piangere.
Nessun commento:
Posta un commento