de/di Isabel Miguel
(trad. Marcela Filippi)
Como gorriones,
suicidamos la muerte
en el anhelo
de la transformación del día:
somos público
de una función inusitada.
No hay nido para tanta espera
que la nieve no lacre.
Come passeri,
suicidiamo la morte
nell'anelito
della trasformazione del giorno:
siamo pubblico
di una rappresentazione insolita.
Non c'è nido per tanta attesa
che la neve non sigilli.
(De Desvanes mínimos. Editorial Lastura)
Nessun commento:
Posta un commento