sabato 9 ottobre 2021

de/di María García Zambrano

(trad. Marcela Filippi)


No

no son pájaros

son alas de ceniza 

con la lengua de acero de las locomotoras


no

no son pájaros

son restos de un ave mitológica 

barco ebrio o loba parturienta 

abriéndose 

por encima de las cúpulas 


no son pájaros los estambres 

de las flores funerarias 

la cabeza enterrada

                          avestruz de los agostos

transeúnte que tala

                             los sueños


son alas de ceniza

frágiles cuerpos dormidos 

en los santuarios     de la voz


no

no es un pájaro     este miedo 

anidando     en la boca



No

non sono uccelli

sono ali di cenere

con la lingua d'acciaio delle locomotive


no

non sono uccelli

sono resti di un uccello mitologico

nave ebbra o lupa partoriente

che si apre

sopra le cupole


non sono uccelli gli stami

dei fiori funerei

la testa sepolta

                          struzzo di ogni agosto

transeunte che infrange

                             i sogni


sono ali di cenere

fragili corpi addormentati

nei santuari della voce


no

non è un uccello     questa paura

che si annida in bocca


(De Esta ira. Inédito)



Nessun commento:

Posta un commento