de/di Simone Consorti
(trad. Marcela Filippi)
Oggi ho piantato un sasso
innaffiandolo e parlandoci
dandogli semi e cercando
il terreno adatto
Il mio sogno è che cresca come
un Partenone
Oggi ho piantato in asso*
un fiore per un sasso
Hoy planté un guijarro
lo regué y le hablé
le di semillas y busqué
el terreno adecuado
Mi sueño es que crezca como
un Partenón
Hoy me deshice
de una flor por una piedra
*Piantato in asso:
unidad fraseológica que se usa con el significado de abandonar alguien o algo en cualquier momento, sin previo aviso.
Nessun commento:
Posta un commento