de/di Jorge Lobillo
(trad. Marcela Filippi)
Déjame abrazarte
como las raíces milenarias
de esos árboles
que vimos juntos
en aquella tarde herida,
violentada por urgencias y tropiezos.
El invierno vendrá cortante
como una arista de vidrio,
y será urgente recogernos, recordarnos,
envolvernos en todo ardor festivo,
mientras pasan los jinetes
de la represión y el hastío.
Permíteme rodearte
con esos fundamentos antiguos;
palpar, besar a ciencia cierta,
en tu cuerpo, la tierra
Lasciami abbracciarti
come le radici millenarie
di quegli alberi
che abbiamo visto insieme
in quella sera ferita,
violentata da urgenze e impedimenti.
L’inverno arriverà tagliente
come lamelle di vetro,
e sarà urgente raccoglierci, ricordarci,
avvolgerci in ogni ardore festivo,
mentre passano i fantini
della repressione e dell’astio.
Permettimi di cingerti
con quei fondamenti antichi
palpare, baciare con certezza,
nel tuo corpo la terra.
Nessun commento:
Posta un commento