martedì 27 agosto 2024

IRREMEDIABLEMENTE/ IRRIMEDIABILMENTE

de/di Clara Janés
(trad. Marcela Filippi)

Mueren las rosas
a pesar de la lluvia.
Mi corazón doliente
poco alimento
puede cederles ya.
Dame la mano.
Tu agonía
en la mía
logrará ser más fuerte
que el agosto
y teñir con su sangre
ese desesperado
último aliento,
cerrar el grito
que nos lanzan
desde el color marchito
que casi envuelto en oro
amenaza irremediablemente sus corolas.

Muoiono le rose
nonostante la pioggia.
Il mio cuore sofferente
poco nutrimento
può dar loro ormai.
Dammi la mano.
La tua agonia
nella mia
riuscirà ad essere più forte
dell'agosto
e tingere col suo sangue
quel disperato
ultimo respiro,
chiudere il grido
che ci lanciano
dal colore appassito
che quasi avvolto nell'oro
minaccia irrimediabilmente le loro corolle.


(De Resonancia. Antología poética, 1964-2022. Catrdra Letras Hispánicas, 2022)




 

Nessun commento:

Posta un commento