de/di Manuel Rico
(trad. Marcela Filippi)
NUNCA FUE intacta, pura.
Fue un claroscuro, una ciudad mellada,
una botella a medias, unos ojos abiertos
contemplando la muerte,
un recodo del parque, sus bancos sometidos
por viejos y memoria.
Llama iluminadora
de la sangre o la nieve, lupa
que te deforma,
luz que se prostituye, incierta luz
quebrada por la vida.
Non fu mai intatta, pura.
Fu un chiaroscuro, una città degradata,
una bottiglia mezza vuota, occhi aperti
che contemplano la morte,
un'ansa del parco, le sue panchine afflitte
dal tempo e dalla memoria.
Fiamma illuminante
del sangue o della neve, lente d'ingrandimento
che ti deforma,
luce che si prostituisce, luce incerta
frantumata dalla vita.
(De Quebrada luz y El muro transparente. Ediciones Olifante, 2024)
Nessun commento:
Posta un commento