sabato 14 gennaio 2023

CARLOMAGNO

de/di Luis Alberto de Cuenca
(trad. Marcela Filippi) 


Era fuerte y robusto, de elevada estatura
(medía siete veces la longitud del pie),
cráneo redondeado, ojos grandes y vivos,
nariz algo más larga de lo normal, hermosa
cabellera de nieve, rostro alegre y benéfico,
sin nada de soberbia ni de arrogancia en él.
Todo ello le otorgaba un aspecto exterior 
de autoridad ganada a fuerza de empatía
con su pueblo. Tenía el vientre prominente
y el cuello grueso y corto, pero no se notaba 
gracias a la perfecta proporción de los otros 
miembros. Andaba firme y con porte viril. 
Su voz correspondía a su apariencia física: 
fuerte y clara, se alzaba sobre las demás voces
en las campañas bélicas y en los fastos domésticos;
era una voz amable e imperiosa a la vez.
Gozó siempre de una salud inmejorable
salvo los cuatro últimos años de su existencia,
en los que tuvo fiebres frecuentes y cojeaba
de un pie. No quiso entonces hacer caso a los médicos
y siguió haciendo aquello que hizo toda la vida,
que era comer sabrosos asados y montar
a caballo, ir de caza, nadar acompañado
de toda su familia (nadie lo superaba 
en estos ejercicios). Vestía a la manera 
de los francos: camisa y calzones de lino 
sobre la piel, y túnica de seda, y unas bandas
rodeando las piernas, y, en invierno, un jubón
de piel sobre los hombros, de nutria o de castor.
Hablaba normalmente en su lengua germánica,
pero también sabía latín con fluidez
y el griego lo entendía. Visitaba el sagrario
todos los días. Fue un modelo de príncipes
cristianos en la Europa culta, unida y valiente
que deberíamos recuperar.


Era forte e robusto, di elevata statura.
(misurava sette volte la lunghezza del piede),
cranio arrotondato, occhi grandi e vivaci,
naso un po' più lungo del normale, bella
chioma di neve, volto allegro e benefico,
non vi era né superbia né arroganza in lui.
Tutto ciò gli dava un aspetto esteriore
d'autorità acquisita attraverso l'empatia
col suo popolo. Aveva il ventre prominente
e il collo grosso e corto, ma non si notava
grazie alla perfetta proporzione delle altre
membra. Camminava deciso e con un portamento virile.
La sua voce corrispondeva al suo aspetto fisico:
forte e chiara, si elevava al di sopra delle altre voci
nelle campagne belliche e nei fasti domestici;
era una voce amabile e imperiosa allo stesso tempo.
Ha sempre goduto di egregia salute
ad eccezione degli ultimi quattro anni della sua esistenza,
in cui ebbe frequenti febbri e zoppicava
da un piede. Non volle dunque ascoltare i medici
e continuò a fare quello che aveva fatto per tutta la vita,
mangiare gustosi arrosti e montare
a cavallo, andare a caccia, nuotare accompagnato
da tutta la sua famiglia (nessuno lo superava
in questi esercizi). Vestiva alla maniera 
dei franchi: camicia e calzoni di lino
sulla pelle, e tunica di seta, e cosciali
che circondavano le gambe e, in inverno, una giubba
di pelliccia sulle spalle, di lontra o di castoro.
Parlava normalmente nella sua lingua germanica,
ma parlava fluidamente anche il latino
e il greco lo capiva. Visitava il sacrario
tutti i giorni. Fu un modello di principi
cristiani nell'Europa colta, unita e coraggiosa
che dovremmo recuperare.


(Del libro Después del paraíso.  Colección Palabra de Honor nro 38. Visor Poesía, Madrid 2021) 

Nessun commento:

Posta un commento