mercoledì 27 gennaio 2021

TEMPLO DE ISIS/TEMPIO DI ISIDE

 de/di Santos Domínguez Ramos

(trad. Marcela Filippi)


Se ha posado en el mármol de una fuente secreta 

un pájaro de hielo.


Ha bajado del vuelo oracular del sueño

al ámbito sagrado del incienso y la flauta.


Lienzos blancos y espejos, antorchas y perfumes 

convocan a la diosa que llora y que navega 

coronada de loto desde su tiempo en giro

antes que nos deslumbre la luz del espejismo,

el eco misterioso de la caverna blanca.


Pero vuelve la noche profunda de los astros 

y el pájaro, de pronto, ha levantado el vuelo.


Si è posato sul marmo di una fontana segreta

un uccello di ghiaccio.


È sceso dal volo oracolare del sogno

all'ambito sacro dell'incenso e del flauto.


Teli bianchi e specchi, torce e profumi 

convocano la dea che piange e che naviga

coronata di loto dal suo tempo in giro

prima che ci abbagli la luce del miraggio,

l'eco misterioso della caverna bianca.


Ma torna la notte profonda degli astri

e l'uccello, all'improvviso, si è levato in volo.



Nessun commento:

Posta un commento