lunedì 25 gennaio 2021

CAEN/CADONO

 de/di María Ángeles Pérez López

(trad. Marcela Filippi)


Caen las hojas con un fragor indescriptible

escucho cómo tiemblan contra el suelo

golpean las aceras

salpican entre el barro de las calles


escucho cómo conspiran en las ramas

su estrategia de caída sus modos disciplinados de caer

pueden rozar el agua y suspirarla

pero se imponen nuevos métodos

hermanas compañeras hijas del mismo aire que respiro


escucho el ruido de los nervios exaltados

excitación ante el combate

las consignas reclamos ¡¡oh modos tan exactos de caer!!

mirada de arcángeles soberbios

el gesto de un ángel turbador

desnuda su belleza

y rescatada


Cadono le foglie con un fragore indescrivibile

sento come tremano contro il suolo

urtano i marciapiedi

schizzano nel fango delle strade


sento come cospirano tra i rami

la loro strategia di caduta i loro modi disciplinati di cadere

possono sfiorare l'acqua e sospirarla

ma s'impongono nuovi metodi 

sorelle compagne figlie della stessa aria che respiro


sento il rumore di nervi esaltati

eccitazione dinanzi al combattimento

le parole d'ordine di richiamo, oh modi così precisi di cadere!!

sguardo di arcangeli superbi

il gesto di un angelo minaccioso

denuda la loro bellezza

e le soccorre


(de Verbos para el bosque. Colección Lima Lee. Municipalidad de Lima, 2020)

Nessun commento:

Posta un commento