domenica 5 aprile 2020

LA TARDE NAVEGABLE/LA SERA NAVIGABILE

de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)
Por sus últimas ramas ya no respira el árbol
pero hay en su corteza un recuerdo que late.
Hay savia de otros días en su leña astillada
y en sus líquenes fríos persisten otras tardes.
Por su raíz profunda no penetra la tierra
ni asciende el tiempo verde
sus venas materiales.
Nombres turbios y hogueras invaden la memoria
mientras arde el volumen vegetal de la ausencia
cuando la luz no pesa y desciende al silencio
el último rumor de copos o cenizas.
Ya no respira el árbol.
Pero tampoco el mar respira algunas tardes
para volver más mar a las noches sin luna.

Attraverso i suoi ultimi rami non respira più l’albero
ma c’è nella sua corteccia un ricordo che palpita.
C'è linfa d’altri giorni nel suo scheggiato legno
e nei suoi freddi licheni persistono altre sere.
Dalla sua profonda radice non penetra la terra
né ascende il tempo verde
le sue vene materiali.
Nomi torbidi e fuochi invadono la memoria
mentre il volume vegetale dell'assenza arde
quando la luce non pesa e discende nel silenzio
l'ultimo rumore di fiocchi o ceneri.
Non respira più l’albero.
Ma alcune sere nemmeno il mare respira
per restituire più mare alle notti senza luna.



(de El agua de los mapas. Colección Melibea, Talavera de la Reina, 2012)



Nessun commento:

Posta un commento