Si de repente un día
llega un viento más alto que la luz y los pájaros,
no dejes que el paisaje envejezca de pronto
y los pájaros huyan y la luz se amortigüe.
llega un viento más alto que la luz y los pájaros,
no dejes que el paisaje envejezca de pronto
y los pájaros huyan y la luz se amortigüe.
Que el sueño de las naves
sea más alto que el viento sobre el agua,
más fuerte que el olvido.
sea más alto que el viento sobre el agua,
más fuerte que el olvido.
Se un giorno inaspettatamente
arrivasse un vento più alto della luce e degli uccelli,
non lasciare che il paesaggio invecchi improvvisamente
che gli uccelli fuggano e la luce si affievolisca.
arrivasse un vento più alto della luce e degli uccelli,
non lasciare che il paesaggio invecchi improvvisamente
che gli uccelli fuggano e la luce si affievolisca.
Che il sogno delle navi
sia più alto del vento sull'acqua,
più forte dell’oblio
sia più alto del vento sull'acqua,
più forte dell’oblio
(dal libro “El viento sobre el agua”)
Nessun commento:
Posta un commento