martedì 9 giugno 2026

INVIERNO/INVERNO

de/di Clara Janés
(trad. Marcela Filippi)

Cae la nieve de pisada blanca
sobre la tarde de los campos yermos.
Lento reclina su alegría el sol
                     en los aleros.

Pierde equilibrio y claridad el cielo.
Flota en el aire de la hora última
una tristeza que lo llena todo.
                      Todo lo encierra.

Quiero vivir desde la tierra misma
esa tristeza y la tristeza mía,
de ala naranja y amarilla, cálida
                      bajo la nieve.

Quiero cantar y para siempre, a gritos,
días que mueren con el alma roja,
toda la vida, la tristeza toda.
                    Siempre y ahora.



Cade la neve dalla candida impronta
sulla sera dei campi desolati.
Lento adagia la sua gioia il sole
                  sulle grondaie.

Perde equilibrio e chiarezza il cielo.
Fluttua nell'aria dell'ultima ora
una tristezza che pervade tutto.
                     Tutto avvolge.

Voglio vivere dalla terra stessa
quella tristezza e la mia tristezza,
d'ala arancione e gialla, calda
                        sotto la neve.

Voglio cantare e per sempre, a gran voce,
giorni che muoiono con l'anima rossa,
tutta la vita, la tristezza tutta.
                     Sempre e ora.

                                  (De ResonanciasCatedra, Letras Hispánicas, 2022) 

Nessun commento:

Posta un commento