de/di Félix Maraña
(trad. Marcela Filippi)
Las gentes de Tierra de Hombres de Piedra,
en el profundo sur del continente, al frío
–eso es Licantén, en mapuche:
lugar de hombres de piedra–,
seres de cordillera solemne y excesiva
de afirmación grave y territorio:
digan Pablo de Rokha, poesía.
Y Pablo devolverá el saludo.
La gente di Terra di Uomini di Pietra,
nel profondo sud del continente, al freddo
–ciò è Licantén, in mapuche:
luogo di uomini di pietra–,
esseri di cordigliera solenne ed eccessiva
di affermazione grave e di territorio:
dite Pablo de Rokha, poesia.
E Pablo ricambierà il saluto.
(De EXCURSIÓN A LA TIERRA)
Nessun commento:
Posta un commento