domenica 3 marzo 2024

IN ABSENTIA

de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi Plaza) 
                                             Muerte de la Virgen. Caravaggio

Un aire tenue flota fúnebre sobre el cuadro 
y hay un silencio antiguo de invierno y abandono 
que invade la mirada. 

A algunos la congoja 
les deslumbra en los ojos y se cubren la cara.
Desde su desconsuelo, 
la luz fulge en el rostro de la mujer que sueña
con el agua estancada, con sus pozos de sombra.

La pintó Caravaggio.

No estaba muerta: estaba 
incorrupta en su tránsito, 
inmortal en el sueño del mar o la llovizna, 
en las alas del tiempo verde de los ahogados 
en aquel Tíber turbio.

Inmortal como aquella 
mujer de mala vida que sirvió de modelo.

El arte la redime del olvido y la furia.
Ya el tiempo no la toca.

IN ABSENTIA
                                            Morte della vergine. Caravaggio.
Un'aria lieve e funerea aleggia sul dipinto
e c'è un silenzio antico d'inverno e di abbandono
che invade lo sguardo.

Ad alcuni l'angoscia 
abbaglia i loro occhi e si coprono il viso.
Dalla loro disperazione,
la luce fulge sul volto della donna che sogna
con acqua stagnante, con i suoi pozzi d'ombra.

La dipinse Caravaggio.
Non era morta: era
incorrotta nel suo transito,
immortale nel sogno del mare o della pioviggine,
sulle ali del tempo verde degli annegati
in quel Tevere torbido.

Immortale come quella
donna di malavita che servì da modello.

L'arte la redime dall'oblio e dalla furia.
Il tempo non la tocca più.

                                                    (De Cuarderno de Italia. Siltolá Poesía. Sevilla 2023)

Nessun commento:

Posta un commento