de/di Irma Verolín
(trad. Marcela Filippi)
Únicamente en la noche
se dejan oír los relojes
en el tiempo desnudo
donde la noche se abre
a su íntima abertura y entra
en su propia sombra
y se la traga.
Entonces yo me recuesto allí
apoyo mi cabeza
sin la menor intención de que ocurra nada
para que la desnudez de la noche
me desvista por dentro.
Soltanto di notte
si fanno sentire gli orologi
nel nudo tempo
dove la notte si apre
alla sua intima apertura ed entra
nella sua propria ombra
e la ingoia.
Allora mi sdraio lì
appoggio la mia testa
senza la minima intenzione che accada nulla
affinché la nudità della notte
mi spogli da dentro.
(de Los días, Primer Premio Concurso de Poesía Victoria Ocampo 2014 "Horacio Armani". Editorial Victoria Ocampo)
Nessun commento:
Posta un commento