di/de Pasquale Allegro
(trad. Marcela Filippi)
(trad. Marcela Filippi)
Vorrei parlare con te
– parli solo quando dormi, con chi? –
continuare a cercare,
guardarsi attorno
– sogni solo quando
vaghi con lo sguardo –
ordinare un caffè e leggerti
negli occhi la nostalgia dei giorni
a cui non appartengo più.
– parli solo quando dormi, con chi? –
continuare a cercare,
guardarsi attorno
– sogni solo quando
vaghi con lo sguardo –
ordinare un caffè e leggerti
negli occhi la nostalgia dei giorni
a cui non appartengo più.
Vorrei sentirti cedere
– alla curiosità di rispondermi.
Ma non dici niente,
scrivi in fretta
una parola: vado.
Tante poi
ne scrive il silenzio.
– alla curiosità di rispondermi.
Ma non dici niente,
scrivi in fretta
una parola: vado.
Tante poi
ne scrive il silenzio.
Quisiera hablar contigo
- hablas solo cuando duermes, ¿con quién? -
seguir buscando,
mirar alrededor
- sueñas solo cuando
vagas con la mirada -
pedir un café y leerte
en los ojos la nostalgia de los días
a los que ya no pertenezco.
Quisiera que te rindieras
- a la curiosidad de responderme.
- a la curiosidad de responderme.
Pero no dices nada,
escribes de prisa
una palabra: me voy.
Muchas otras
las escribe el silencio.
escribes de prisa
una palabra: me voy.
Muchas otras
las escribe el silencio.
Nessun commento:
Posta un commento