de/di Clara Janés
(trad. Marcela Filippi)
Vimos el cometa
que pasa cada seis mil años.
Las palabras despertaron.
Los oídos se embriagaron
con su clamor sigiloso.
Los ojos fueron cautivos
de su incesante manar,
que entretejía coronas en el aire
con las hebras del misterio.
Y nos recorrió un jardín341
de quietud abarcadora
que en el confín del no ser
el puro ser custodiaba.
Vimos el cometa,
lo vimos y lo vemos
porque somos materia
de una estrella muerta
y la luz es nuestro secreto.
Abbiamo visto la cometa
che passa ogni seimila anni.
Le parole si sono destate.
L'udito era inebriato
dal suo clamore silenzioso.
Gli occhi furono prigionieri
del suo flusso incessante,
che tesseva corone nell'aria
con i filamenti del mistero.
E ci trapassò un giardino
di quiete totalizzante
che nel confine del non-essere
custodiva il puro essere.
Abbiamo visto la cometa,
l'abbiamo vista e la vediamo
perché siamo materia
di una stella morta
e la luce è il nostro segreto.
(De Resonancias. Catedra, Letras Hispánicas, 2022)
Nessun commento:
Posta un commento