de/di Pablo Neruda
(trad. Marcela Filippi)
De la verdad fui solitario:
de instaurar luz en la tierra.
Quise ser común como el pan:
la lucha no me encontró ausente.
Pero aquí estoy con lo que amé,
con la soledad que perdí:
junto a esta piedra no reposo.
Trabaja el mar en mi silencio.
Dalla verità son stato solitario:
dall'instaurare luce sulla terra.
Ho voluto essere comune come il pane:
la lotta non mi ha trovato assente.
Ma son qui con ciò che ho amato,
con la solitudine che ho perso:
accanto a questa pietra non riposo.
Lavora il mare nel mio silenzio.
(Las piedras de Chile)
Nessun commento:
Posta un commento