venerdì 24 luglio 2020

¿ESTO ES LA POESÍA?/QUESTO E’ LA POESIA?

de/di Manuel López Azorin
(trad. Marcela Filippi)
Atrapar un instante del tiempo.
Perpetuar la vida con palabras que cantan
realidades y sueños.
(La viva claridad emocionada del aliento.)
Eternizar instantes
con la magia del ritmo, con la música,
diciendo mucho más de lo que cantan
entre la bruma de los significados,
la claridad de los significantes.
Ayer, ahora, luego...
Todo cabe
unido, entrelazado,
en planos superpuestos ya sin tiempo.

La realidad y el sueño
mostrándose en palabras que emocionan
porque llegan y tocan los sentidos.
¿Esto es la poesía?

Catturare un istante del tempo.
Perpetuare la vita con parole che cantano
realtà e sogni.
(La viva chiarezza emozionata del respiro.)
Rendere eterni istanti
con la magia del ritmo, con la musica,
dicendo molto di più di ciò che cantano
in mezzo alla bruma dei significati,
la chiarezza dei significanti.
Ieri, ora, poi ...
Ci sta tutto
unito, intrecciato,
in piani sovrapposti, ormai senza tempo.
La realtà e il sogno
mostrandosi con parole che emozionano
perché giungono e toccano i sensi.
Questo è la poesia?

(de La ceniza y la espuma, Sial/Fugger Poesía. Madrid 2008)

Nessun commento:

Posta un commento