domenica 12 maggio 2024

MADAME BOVARY

de/di Olalla Castro
(trad. Marcela Filippi)

Abrir el bote de arsénico y beber se parece a soltarse 
           el cabello recogido, quitarse los guantes, aflojar 
           el tul que ciñe la cintura. A veces respiras 
           mejor mientras te asfixias. ¿Quién dice que el 
           matrimonio no es también una cuerda en torno 
           al cuello? ¿Quién dice que una gargantilla 
           no puede ahogar lo mismo que una soga? 
No es cierto que buscase el amor, solo intentaba salir 
           de ese bostezo que era Charles, hablar por fin, 
           tener mi propia boca, que no fuese él quien 
           contara mi historia. Flaubert nunca dijo «Madame 
           Bovary c´est moi». Yo solo fui la esposa 
           adúltera que acabó recibiendo su castigo. La 
           lección para otras que pensaran hacerlo. Una 
           mala lectora con ataques de histeria. Una enferma, 
           ¿acaso no lo hemos sido todas? 
Leemos torcido porque desde el principio ya estábamos 
            torcidas, como las ramas de aquel árbol 
            del que colgaban las manzanas. Evas, una y 
            mil veces culpables de la caída del hombre. La 
            historia serpentea al describirnos: brillamos 
            como zafiros, pero también pinchamos como 
            el alfiler de un broche. Somos hermosas e inútiles 
            como alhajas. Por eso se nos mete en un 
            joyero y se cierra la tapa hasta que el aire nos 
            falta. 
Se nos dan una casa, un cuerpo, un nombre, y hemos 
            de arrastrarlos con nosotras para siempre 
            como arrastramos los volantes del vestido: 
            fingiendo que no pesan, que no nos obligan a 
            ir mirando constantemente al suelo para no 
            tropezar.

Aprire la boccetta di arsenico e bere è come sciogliersi
            i capelli raccolti, togliersi i guanti, allentare
            il tulle che cinge la vita. A volte respiri
            meglio mentre soffochiChi dice che il
            il matrimonio non sia anche una corda intorno
            al collo? Chi dice che un girocollo
            non possa soffocare come una corda?
Non è vero che cercassi l'amore, cercavo solo di uscire
            da quello sbadiglio che era Charles, parlare finalmente,
            avere la mia propria bocca, che non fosse lui
            a raccontare la mia storia. Flaubert non disse mai «Madame
            Bovary c'est moi». Io fui solo la moglie
            adultera che finì per ricevere la sua punizione. La
            lezione per le altre che potessero pensare di farlo. Una
            cattiva lettrice con attacchi d'isteria. una malata,
            non lo siamo state tutte, forse?
Leggiamo distorte perché fin dall'inizio eravamo
             contorte, come i rami di quell'albero
             da cui pendevano le mele. Eve, una e
             mille volte colpevoli della caduta dell'uomoLa
             storia serpeggia nel descriverci: brilliamo
             come zaffiri, ma pungiamo anche come
             la chiusura di una spilla. Siamo belle e inutili
             come i gioielli. Ecco perché ci mettono in un
             portagioie e chiudono il coperchio fino a quando
             ci manchi l'aria.
Ci viene data una casa, un corpo, un nome, e dobbiamo
             trascinarli con noi per sempre
             come trasciniamo lo strascico del vestito:
             fingendo che non pesi, che non ci obbligano a 
             guardare costantemente per terra per non 

             inciampare. 


(Del libro Las Escritas. XXI Premio de Poesía Vicente Núñez. Deputación de Cordoba Berenice, 2022) 

Nessun commento:

Posta un commento