9
de/di Miguel Ángel Yusta
(trad. Marcela Filippi)
Hay un mar que se muere.
Metáfora del hombre que destruye,
enajenado, el mundo.
Aral, antaño hermoso,
lleno de vida, barcos y alegría,
hoy símbolo de muerte y destrucción.
Ni por treinta monedas tan siquiera.
El hombre se ha vendido
solo por baratijas y espejismos
y navega cegado hacia la Estigia.
C'è un mare che muore.
Metafora dell'uomo che distrugge,
alienato, il mondo.
Aral, una volta bellissimo,
pieno di vita, di barche e di allegria,
oggi simbolo di morte e distruzione.
Nemmeno per trenta monete.
L'uomo si è venduto
solo per chincaglie e miraggi
e naviga accecato verso lo Stige.
(de Postludio. Lastura, mayo 2022)
Nessun commento:
Posta un commento