lunedì 29 ottobre 2018

HE PARTIDO TU CARA EN MIL PEDAZOS/HO FRANTUMATO LA TUA FACCIA IN MILLE PEZZI

de/di Javier Sánchez Menéndez
(trad. Marcela Filippi)

He partido tu cara en mil pedazos
y he contemplado en el suelo
los trozos de una vida,
                                         un recuerdo.
He tomado en tu ausencia tu letra como sueño
y he navegado atónito
dentro de cualquier río
que atente a tu presencia
cargada de ilusión, junto a unos papeles,
sentado en una silla.


Ho frantumato la tua faccia in mille pezzi
e ho contemplato sul pavimento
i pezzi di una vita,
                                          un ricordo.

Ho preso nella tua assenza la tua parola come sogno  
e ho navigato attonito
in qualsiasi fiume
che minacci la tua presenza
carica di illusioni, accanto ad alcune carte,
seduto su una sedia.








Nessun commento:

Posta un commento