sabato 8 giugno 2019

ROSA DE LA MEMORIA/ROSA DELLA MEMORIA

(trad. Marcela Filippi)
                                     Tú, rosa de silencio, tú, luz de la memoria                                                                                     
                                                                  (Luis Cernuda)
Mi memoria es a veces la memoria de un río,
la gramática cóncava de la fiebre en la herida
profunda del paisaje,
el intervalo oscuro de la sangre.

Como llaga erosiva y minuciosa,
¿nace o muere la luz en el recuerdo?
¿Sale o se pone el sol
en el ardor sin llama de la ruina?

Otros días mi memoria se remonta hacia arriba,
sucinta y transitoria, sin puntos cardinales
por el cauce de un río que yo no he visto nunca.

Tenaz, inapetente,
en sus orillas pasta un animal tranquilo.
Sus ojos no me ven.
Indiferentes, turbios,
son los ojos del tiempo.
                                    Tu, rosa di silenzio, tu, luce della memoria 
                                                                  (Luis Cernuda)
La mia memoria è a volte la memoria di un fiume,
la grammatica concava della febbre nella ferita
profonda del paesaggio,
l'oscuro intervallo del sangue.

Quale ferita erosiva e minuziosa,
nasce o muore la luce nel ricordo?
Sorge o tramonta
nel rogo senza fiamma della rovina?

Altri giorni la mia memoria risale,
concisa e transitoria, senza punti cardinali
dall’alveo di un fiume che non ho visto mai.

Tenace, inappetente,
sulle sue sponde pascola un animale tranquillo.

I suoi occhi non mi vedono.
Indifferenti, torbidi,
sono gli occhi del tempo.

Nessun commento:

Posta un commento