de Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)
“La infancia no nos ve
no se mira al espejo en nuestros ojos.
(Luis Rosales)
Detrás de cada nube perdura un rostro muerto,
igual que persistimos detrás de los espejos
si miramos despacio en el fondo del río,
si escuchamos crecer el árbol de la tarde
en la voz de Satán, que llora sobre el mundo.
Donde duerme la noche lejana del recuerdo
y gira el corazón como un molino lento,
el peregrino ve extinguirse en la niebla
los oscuros heraldos de un rey indiferente.
Y ya no viene nadie a esta torre sin sueño.
L'infanzia non ci vede, non si guarda allo specchio nei nostri occhi" (Luis Rosales)
Dietro ogni nuvola perdura un volto morto,
così come persistiamo dietro agli specchi
se guardiamo adagio sul fondo del fiume
se sentiamo crescere l'albero della sera
nella voce di Satana, che piange sul mondo.
Dove dorme la notte lontana del ricordo
e gira il cuore come un mulino lento,
il pellegrino vede estinguersi nella nebbia
gli oscuri araldi di un re indifferente.
E ormai non viene nessuno a questa torre senza sonno.
Nessun commento:
Posta un commento