domenica 31 dicembre 2023

AUSENCIA/ASSENZA

de/di Félix Maraña
(trad. Marcela Filippi)

Porque tú no serás ausencia nunca
te has colgado del árbol de los tiempos, 
ese tronco que nutre nuestra historia, 
barro, ceniza, nube o náusea lenta.  

Se enamoró de ti y tu soledad 
fuera de plazo, tras de todo y nada, 
porque fuera de ti su nombre estaba, 
cuando lo cierto dejó de ser verdad.  

Estás en la otra orilla del deseo, 
por neblina del tiempo conjugada, 
estás en el jardín de la hondonada 
donde se esconde el todo. Y yo te veo.


Poiché tu non sarai mai assenza
ti sei appesa all'albero dei tempi,
quel tronco che nutre la nostra storia,
fango, cenere, nuvole o lenta nausea.

S'innamorò di te e della tua solitudine
fuori dal tempodietro a tutto e a niente,
perché  fuori da te stava il suo nome,
quando il certo ha smesso di essere verità.

Sei sull'altra sponda del desiderio,
coniugata dalla nebbia del tempo,
sei nel giardino della concavità
dove il tutto si nasconde. E io ti vedo


                                      (De El bosque no es un árbol repetido.  Huerga & Fierro editor, 2023)

 

Nessun commento:

Posta un commento