martedì 14 luglio 2026

ESPEJO EN QUE ME MIRO/SPECCHIO IN CUI MI GUARDO

de/di Manuel López Azorín
(trad. Marcela Filippi)

Espejo en que me miro
mimético reflejo deseado
en el yo que te observa con cuidado
para emularte luego.

Reflejo de tu yo quiero en el mío
para sentirme río,
y fuente, y manantial en movimiento.

Te deseo y me miento,
mirándome al espejo,
porque siento distante tu reflejo.



------
Tal vez es fantasía,
realidad pretendida y deformada
de la verdad. La guía,
la única escapada.
Sueño de luz para evitar la nada.



Specchio in cui mi guardo,
mimetico riflesso desiderato
nell'io che ti osserva con cura
per emularti poi.

Riflesso del tuo io voglio nel mio
per sentirmi fiume,
e fonte, e sorgente in movimento.

Ti desidero e mi mento,
guardandomi allo specchio,
perché sento distante il tuo riflesso.

------
Forse è fantasia,
realtà pretesa e deformata 
dalla verità. La guida,
l'unica via di fuga.
Sogno di luce per eludere il nulla.


                              (De Ni ya tengo otro oficio. Mahalta ediciones, Noviembre 2025) 

Nessun commento:

Posta un commento