de/di Santos Domínguez Ramos
(trad. Marcela Filippi)
Mosaico de Alejandro.
Pompeya. Villa del fauno
Torturado y convulso, hay un árbol al fondo
que huye de la batalla en la tarde de Issos.
Gesticulan sus ramas como el rey de los persas.
Son la furia y la huida, el miedo y el coraje
que en las viejas teselas de la Casa del Fauno
dibujan el desorden ardiente del combate.
Enmarcan el confuso fragor de los jinetes
la tensión de las lanzas, el espanto en los gestos
o los cuartos trasero de un caballo sin dueño.
Y un guerrero caído
que mira en el espejo bruñido de su escudo
el terror de su rostro ante una muerte cierta.
Mosaico di Alessandro.
Pompei. Villa del Fauno
Torturato e convulso, c'è un albero sullo sfondo
che fugge dalla battaglia nella sera di Isso.
Gesticolano i suoi rami come il re dei persiani.
Sono furia e fuga, paura e coraggio
che nelle vecchie tessere della Casa del Fauno
Disegnano il disordine incandescente del combattimento.
Incorniciano il confuso fragore dei cavalieri
la tensione delle lance, lo spavento nei gesti
o i quarti posteriori di un cavallo senza padrone.
E un guerriero caduto
che guarda nello specchio lucido del suo scudo
il terrore del suo volto dinanzi alla morte certa.
(Aula Literaria GVADIANA. Colección Particular, octubre 2023)
Nessun commento:
Posta un commento