sabato 13 gennaio 2024

AMOR UDRÍ/AMORE ‘UDHRITA

de/di Luis Alberto de Cuenca
(trad. Marcela Filippi)

Dame un beso fugaz en la frente. Reserva
lo demás para luego, ese luego excitante
que nunca llegará. Márchate de la alcoba.
Déjame con un palmo de narices, moviendo
tus divinas caderas, y quítate la ropa
despacio, salpicando de tus prendas más íntimas
el suelo de la casa. Que yo seguiré el rastro
de tu cuerpo y, al cabo, te encontraré desnuda
y diré, enarbolando un mínimo estandarte
de tela: “Ya te tengo. Dame un beso, mi vida”.
Y tu desviarás los labios, y por mucho
que yo gima y suspire, seguirás en tus trece,
hurtándome la boca. Hasta que ya no pueda
más y, por un momento, me olvide de las normas
de Tántalo y de Sísifo, y te agarre la cara
muy fuerte con las manos, y te bese a mi vez
en la frente, y te suelte con un gesto de rabia,
y lleguemos al éxtasis del placer más profundo
mirándonos, mirándonos, mirándonos.

Dammi un bacio fugace sulla fronte. Riserva 
Il resto per dopo, quel dopo eccitante 
che mai arriverà. Esci dall’alcova.
Circuiscimi, muovendo
i tuoi fianchi divini, e togliti i vestiti
lentamente, imbrattando con i tuoi indumenti più intimi
il pavimento della casa. Che io seguirò il sentiero
del tuo corpo e, alla fine, ti troverò nuda
e dirò, alzando un minimo stendardo 
di tela: “Ti ho già. Dammi un bacio, vita mia”.
E tu scosterai le labbra, e per quanto
io gema e sospiri, continuerai a intestardirti,
urtandomi la bocca. Fino a quando non ne potrò
più e, per un momento, dimenticherò le norme
di Tantalo e Sisifo, e ti afferrerò il viso
molto forte con le mie mani, e ti bacerò a mia volta…
sulla fronte, e ti lascerò andare con un gesto di rabbia,
e raggiungeremo l'estasi del piacere più profondo
guardandoci, guardandoci, guardandoci.


                                                       (De Sin miedo ni esperanza, 2002)


Nessun commento:

Posta un commento