SolMar
Traducciones literarias
martedì 15 aprile 2025
LO QUE LLEVA UN POETA EN LA MOCHILA/CIÒ CHE PORTA UN POETA NELLO ZAINO
›
de/di Juan Carlos Mestre (trad. Marcela Filippi) A Jorge Riechmann Lleva yogur para el camaleón ...
DESOLACIÓN/DESOLAZIONE
›
de/di Miguel Ángel Yusta (trad. Marcela Filippi) 37 Sobre el oscuro monte, luz de luna proyectada en el hombre invisible y pequeño. Como el ...
EL INCREÍBLE HOMBRE MENGUANTE/ L'INCREDIBILE UOMO DEFILATO
›
de/di Luis Alberto de Cuenca (trad. Marcela Filippi) No sé qué es lo que pasa últimamente, pero he dejado de protagonizar mis sueños. Cada v...
RÍO HACIA LA NADA/FIUME VERSO IL NULLA
›
de/di Clara Janés (trad. Marcela Filippi) 10 El agua es agua y luz sin límite; y es agua y luz y palabra; palabra que se abre en pétalos de ...
TU DOLOR, MI DOLOR/ IL TUO DOLORE, IL MIO DOLORE
›
de/di Ana Montojo (trad. Marcela Filippi) Sé que voy a morir antes del próximo invierno. ...
lunedì 14 aprile 2025
DEL DETERIORO/DAL DETERIORAMENTO
›
de/di Hilario Barrero (trad. Marcela Filippi) VII En el verano del 71 te esperaba al borde de la noche sin saber si debía subir a tu nave qu...
U.S.A. DE USURA/U.S.A DA USURA
›
de/di Félix Maraña (trad. Marcela Filippi) Tres mil muertos al día es una nada, ha dicho Donald Trump a su cuadrilla, porque no es oro todo ...
›
Home page
Visualizza versione web