giovedì 21 dicembre 2017

Sei la terra e la morte/Eres la tierra y la muerte

Cesare Pavese
(trad. Marcela Filippi)

Sei la terra e la morte.
La tua stagione è il buio
e il silenzio. Non vive
cosa che più di te
sia remota dall’alba.

Quando sembri destarti
sei soltanto dolore,
l’hai negli occhi e nel sangue
ma tu non senti. Vivi
come vive una pietra,
come la terra dura.
E ti vestono sogni
movimenti singulti
che tu ignori. Il dolore
come l’acqua di un lago
trepida e ti circonda.
Sono cerchi sull’acqua.
Tu li lasci svanire.
Sei la terra e la morte.

Eres la tierra y la muerte.
Tu estación es la oscuridad
y el silencio. No vive
cosa que sea más remota
del alba que tú.
Cuando pareces despertar
eres sólo dolor,
lo tienes en los ojos y en la sangre
mas tú no sientes. Vives
como vive una piedra,
como la tierra dura.
Y te visten sueños
movimientos convulsivos
que tú ignoras. El dolor
como el agua de un lago
vibra y te ciñe.
Son círculos en el agua.
Los dejas desaparecer.
Eres la tierra y la muerte.

Nessun commento:

Posta un commento