mercoledì 1 novembre 2017

PERSEFONE/PERSÉFONE

di/de Renzo Paris
(trad. Marcela Filippi)
Gli amori finiti ricompaiono all'alba
lucidati dalla memoria. Sono volti
decomposti dall'ossessivo desiderio
di chi dopo avermi molto amato
mi ha odiato fino al silenzio.
Chi sa se pensano ancora
devote a quel ragazzo a vita
dalle voglie annuvolate
che ha devastato i loro sogni
binari. Non guida più il gioco
Venere, è giunto il tempo
della minacciosa Persefone
Los amores acabados reaparecen al alba
pulidos por la memoria. Son rostros
descompuestos por el obsesivo deseo
de quien después de haberme mucho amado
me ha odiado hasta el silencio.
Quién sabe si todavía piensan
devotas en aquel muchacho por vida
de nublados deseos
que devastó sus sueños
binarios. No conduce más el juego
Venus, llegó el tiempo
de la amenazante Perséfone.

Nessun commento:

Posta un commento